domingo, 23 de junho de 2013

caderno de apuntamientos // caderno de apontamentos


83.
hoije las pessonas nien mangínan ls boubos que habie datrás, tu que cuidas, uns dezien que tenien spritos, outros nun dezien cousa cun cousa, i l mais de las bezes naide querie saber deilhes, naide trataba deilhes i andában por ende i nien sei cumo se gobernában, que ls mais deilhes nien serien boubos, mas solo pessonas que stában malas, i quien sabie...
mira, Genobeba era bouba, porque le daba uns ataques an que se caie ne l suolo i ende trabalhava muito culas manos, i apuis rebultaba se i falaba mal de todo, de la giente, de dius i de l demonho, lebaba todo a barrer, i mira tu que l mais grande suonho deilha era un saiote, que dezie muita beç
todas las moças ténen un sagote [era assi que falaba para saiote] i you tamien tengo dreito a tener un sagote
cumo essa Genobeba se ponie assi mui albrotada, quedou l dito daquel tiempo de quien s'albantaba de la cabeça ou assi i dezie se, quedou cumo Genobeba ou puso se cumo Genobeba.

//

hoje as pessoas nem imaginam os loucos que havia antigamente, tu que pensas, uns diziam que tinham espíritos, outros não diziam coisa com coisa, e a maior parte das vezes ninguém queria saber deles, ninguém tratava deles e andavam por aí e nem sei como se governavam, pois a maioria deles nem seriam loucos, mas apenas pessoas doentes, e quem sabia...
olha, Genoveva era louca, porque lhe dava uns ataques em que caía ao chão e nessa altura mexia muito com as mãos, e depois revoltava-se e falava mal de tudo, das pessoas, de deus e do demónio, levava tudo a eito, e vê tu que o maior sonho dela era um saiote, pois dizia muitas vezes,
todas as moças têm um sagote [era assim que dizia saiote] e eu também tenho direito a ter um sagote
como essa Genoveva ficava muito transtornada. ficou o dito desse tempo de quem se transtornava da cabeça ou assim e dizia-se, ficou como Genoveva ou pôs-se como Genoveva.



Sem comentários: