quarta-feira, 30 de julho de 2008

L Guardador de Ganados - IV

Esta tarde la truniada caiu
Pulas lhadeiras de l cielo al para baixo
Cumo un cantabouço çcunforme…

Cumo alguien que dua jinela alta
Sacude ua toalha de mesa,
I las forfalhas, por se caiéren todas a la par,
Fázen algun bruído al caier,
La chuiba chiou de l cielo
I atenegrou ls caminos…

Quando ls relhampos sacudien l aire
I abanában l spácio
Cumo ua grande cabeça que diç que nó,
Nun sei porquei – you nun tenie miedo –
Pus-me a querer rezar a Santa Bárbela
Cumo se you fura la bielha tie de alguien…

Ah! Ye que rezando a Santa Bàrbela
You sentie-me mais simpres
Do que cuido que sou…
Sentie-me familiar i caseiro
I habendo passado la bida
Serenamente, cumo la parede de l huorto;
Tengo eideias i sentimientos por ls tener
Cumo ua frol ten prefume i quelor …

Sentie-me alguien que puoda acraditar na Santa Bárbela…
Ah, poder acraditar an Santa Bárbela!

Quien acradita que hai Santa Bárbela,
Cuidará que eilha ye giente i bisible
Ou que cuidará deilha?

(Que artefício! Quei sáben
Las froles, las arbles, ls ganados,
De Santa Bárbela? … Un galho de arble,
Se pensasse, nunca podie
Custruir santos nin anjos…
Poderie cuidar que l sol
Alumbra, i que la truniada
Ye un juntouro de giente
Anrabiada porriba de nós…
Ah, cumo ls mais simpres de ls homes
Son dolientes i cunfusos i burros
An pie la clara simprecidade
I salude an eisistir
De las arbles i de las yerbas?


I you, pensando an todo esto,
Quedei outra beç menos feliç…
Quedei selumbriu i amalinado i saturno
Cumo un die an que to l die la truniada amanaça
I nin sequiera de nuite chega…

Fernando Pessoa [Alberto Caeiro, O Guardador de Rebanhos]
Traduçon de Fracisco Niebro





[an pertués:
Esta tarde a trovoada caiu
Pelas encostas do céu abaixo
Como um predegulho enorme…

Como alguém que duma janela alta
Sacode uma toalha de mesa,
E as migalhas, por caírem todas juntas,
Fazem algum barulho ao cair,
A chuva chiou do céu
E enegreceu os caminhos…

Quando os relâmpagos sacudiam o ar
E abanavam o espaço
Como uma grande cabeça que diz que não,
Não sei porquê – eu não tinha medo –
Pus-me a querer rezar a Santa Bárbara
Como se eu fosse a velha tia de alguém…

Ah! É que rezando a Santa Bárbara
Eu sentia-me ainda mais simples
Do que julgo que sou …
Sentia-me familiar e caseiro
E tendo passado a vida
Tranquilamente, como o muro do quintal;
Tendo ideias e sentimentos por os ter
Como uma flor tem perfume e cor…

Sentia-me alguém que possa acreditar em Santa Bárbara…
Ah, poder crer em Santa Bárbara!

(Quem crê que há Santa Bárbara,
Julgará que ela é gente e visível
Ou que julgará dela?)

(Que artifício! Que sabem
As flores, as árvores, os rebanhos,
De Santa Bárbara?... Um ramo de árvore,
Se pensasse, nunca podia
Construir santos nem anjos…
Poderia julgar que o sol
Alumia, e que a trovoada
É uma quantidade de gente
Zangada por cima de nós…
Ah, como os mais simples dos homens
São doentes e confuos e estúpidos
Ao pé da clara simplicidade
E saúde em existir
Das árvores e das plantas?

E eu, pensando em tudo isto,
Fiquei outra vez menos feliz…
Fiquei sombrio e adoecido e soturno
Como um dia em que todo o dia a trovoada ameaça
E nem sequer de noite chega…]

Sem comentários: