sábado, 8 de dezembro de 2007

Salmos (009)


Salmo de Dabide,
pa l mais grande cantador, subre Muth-Labben.


Hei de lhoubar l Senhor cun todo l miu coraçon,
hei de cuntar todas las sues marabilhas.
An ti m’alegrarei i darei brincos de cuntento,
i cantarei salmos al tou nome, á Altíssemo.


Porque ls mius einemigos yá arrecúlan,
cáien-se i quédan-se muortos delantre de ti.
Porque tu defendiste l miu dreito i la demanda,
senteste-te ne l tribunal para julgar cun justícia.
Amanaceste ls paganos, deste cuonta de ls malos,
i arrinqueste l nome deilhes pula raíç, para siempre.
Á einemigo, acabórun-se las derrotas que fazes, para siempre,
que le çtruíste las cidades i la lhembráncia deilhes zapareciu.


Mas l Senhor sentará-se para siempre,
que yá purparou l sou tribunal para julgar.
El mesmo julgará l mundo cun justícia
i gobernará las naçones cun eiquidade.
L Senhor ha de ser alíbio pa l aflegido,
un grande alíbio an tiempos de agonia.
Ls que conhécen l tou nome, Senhor, cunfiaran an ti,
porque nunca zampareste que ándan a saber de ti.


Cantai salmos al Senhor, que mora an Sion,
anunciai antre ls pobos las sues áfricas.
El persígue ls que arramórun sangre, lhembra-se deilhes,
nun se squece de l choro de ls misarables.


Ten mezricórdia de mi, Senhor,
mira la miséria que ben de ls que m’apoquéntan,
tu que me lhibras de las puortas de la muorte.
Assi cuntarei tous lhoubores a las puortas de Sion,
i cuntentarei-me cun tue salbaçon.


Ls paganos afundírun na foia que fazírun,
ls pies prendírun-se-le ne l lhaço que scundírun.
L Senhor quedou coincido pul juízo que fizo,
i ls malo caiu ne ls lhaços que el mesmo armou.


Ls malos han de tornar pa l anfierno
i ls paganos que se squécen de Dius.
Porque l probe nun será squecido para siempre,
nien la sprança de ls anfelizes se perderá eiternamente.


Alhebanta-te, Senhor! Que l home nun subirta!
Que séian julgadas las naçones delantre de ti.
Faç cun que téngan grima de ti, Senhor,
i quéden a saber que nun pássan de homes.

Traduçon de Fracisco Niebro


Sem comentários: